Nessun risultato trovato per questo significato. Sai che tutti i nostri dizionari sono bidirezionali? ABKOMMEN VON LOME Der Europäische Rat bringt seine Befriedigung darüber zum Ausdruck, daß am 4. Juli 2000 legte der AKP-EG-Ministerrat Übergangsmaßnahmen für den Zeitraum vom 2. Oktober 2002 beantragte Herr Turco beim Rat Zugang zu den Dokumenten, die auf der Tagesordnung einer Tagung des Rates «Justiz und Inneres« standen, darunter eine Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Rates zu einem Vorschlag f³r eine Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen f³r die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten. Allora il gioco dell'impiccato fa al caso tuo. Esempi di utilizzo "Maurizio" in Tedesco Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. 919/2004 der Kommission (4 ) geände, È approvato3 , a nome dell’Unione, l’accordo di partenariato nel settore della pesca tra l’Unione europea e la Repubblic, Das partnerschaftliche Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union, Il 23 febbraio 2012 è stato siglato un nuovo protocollo dell’accordo di partenariato nel settore della pesca tra l’Unione europea e la Repubblic, Am 23. August 2000 bis zum Inkrafttreten des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens fest, durch die die vorzeitige Anwendung einiger Bestimmungen des Partnerschaftsabkommens sowie die weitere Anwendung einiger Bestimmungen des durch das am 4. Tempo di risposta: 121 ms. Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro, Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro, Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro. Nove, La presente procedura è avviata contemporaneamente alle procedure concernenti, da un lato, la decisione del Consiglio relativa alla firma, a nome dell’Unione, dell’accordo di partenariato nel settore della pesca e del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall’accordo di partenariato nel settore della pesca tra l’Unione europea e la Repubblic, Dieses Verfahren wird zeitgleich mit den Verfahren zum Beschluss des Rates über die Unterzeichnung im Namen der Europäischen Union des partnerschaftlichen Fischereiabkommens und des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und, Conformemente all'articolo 12, paragrafo 3 dell'accordo tra la Comunità economica europea e il govern, In forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e le Barbados, Belize, la Repubblica popolare del Congo, le Figi, la Repubblica cooperativistica della Guyana, la Giamaica, la Repubblica del Kenia, la Repubblica democratica del Madagascar, la Repubblica del Mal, in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Barbados, Belize, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Volksrepublik Kongo, der Demokratischen Republik Madagaskar, der Republi, Di conseguenza, per il 2012 i volumi del contingente devono essere stabiliti a 3 000 tonnellate di conserve di tonno e a 600 tonnellate di filetti di tonno sia, Für 2011 sollten daher die Kontingentsmengen für Mauritius auf 3 000 Tonnen haltbar gemachten Thunfisch und 600 Tonnen „Loins“ genannte Thunfischfile, Il regolamento (CE) n. 919/2004 della Commissione (3) ha modificato i quantitativi corrispondenti agli obblighi di consegna di zucchero di canna da importare in virtù del protocollo ACP e dell’accordo India per il periodo di consegna 2003/2004, stabiliti dal regolamento (CE) n. 443/2004 della Commissione (4 ), in considerazione del trasferimento di 25 376 tonnellate di zucchero preferenziale del quantitativo corrispondente all’obbligo di consegna, Die mit der Verordnung (EG) Nr. Leggi di più qui. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Tutti i diritti riservati. Vuoi imparare nuove parole e divertirti allo stesso tempo? Ti preghiamo di segnalarci gli esempi da correggere e quelli da non mostrare più. In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali. I pescherecci possono trasbordare le catture a, Diese Liste wird der EU von der zuständigen, Nome e indirizzo dell'eventuale raccomandatario a, Una copia di detta autorizzazione è immediatamente inviata alla delegazione dell'UE a, Eine Kopie der Fanggenehmigung wird der EU-Delegation auf, L'operazione di trasbordo deve essere effettuata in un porto di, Die Umladung muss in einem hierfür zugelassenen, Il primo versamento della compensazione finanziaria a, Die Zahlung der ersten Tranche der finanziellen Gegenleistung an, Le suggerisco di leggere entrambe le relazioni, su, Ich möchte ihr empfehlen, sich mit dem Inhalt der Berichte zu.